AI动态
AI基础
AI大模型
AI智能体
AI应用
AI编程
AI安全
AI学院
网安动态
安全运维
网站防护
软件安全
渗透测试
拒绝服务
漏洞挖掘
安全学院
区块动态
区块基础
智能合约
DeFi金融
区块开发
区块安全
区块学院
最新发表
最新回复
我的帖子
资讯
电脑
手机
运维
编程
教程
导读
设计中心
2018-3-30 13:00 |来自: 互联网 337 0
钛媒体 TMTpost.com
TMT|创业|创新
Hey.欢迎来到钛媒体特色产品,“创业英语”频道,创新的就是世界的,学会与世界沟通。关注钛媒体随时学习,或者微信后台回复“创业英语”,还可在钛媒体平台上订阅学习产品“创业英语”,定期推送创业英文必备tips。
1
造什么?
你猜。
2
为什么?
事情的起因是这样的。
Ted上有一个目测五十岁上下的大妈,在讲台上哭天喊地悲愤不已,大呼:“天呐求你们把牛逼(awesome)的牛(awe)还给我啊!”
她问观众:“你们今天到底用了多少次牛逼这个词啊?一次?两次?还是十七次?都知道你们用它来形容了啥不?不,你们不知道,因为你们根本就没用对这个词!今天晚上,就让我来告诉你们,什么是牛逼的牛。”
在告诉大家正确用法之前,大妈先挑了一些日常用法,对大家进行了一番谆(xi)谆(luo)教(chao)诲(xiao)。
她说,她有一天去一家咖啡厅吃饭。
服务员问:"您之前有没有来过这家咖啡厅呀~~”
她说:“有啊,我们来过。”
服务员说:“牛逼!”
大妈愣了,心想,“卧槽?这也牛?不就是又到你家来吃饭了吗?你说个‘真棒(good)’不就得了”。
还有一回,她的一个男同事问她能不能帮忙把一个文档存为PDF格式,大妈说当然可以,男同事:“牛逼。”
“你告诉我,存个PDF格式的文档牛在哪里啊?!!”
大妈觉得非常忧伤。现在大家都不爱说“太棒了(great)”或者“谢谢(thank you)”,通通都用“牛逼”。但是,韦氏词典(Webster’s Dictionary)里清清楚楚明明白白地写着“因为宏伟(majestic)而让人敬畏(reverence)” 啊!
你吃的三明治哪里牛逼啊?
那个停车位哪里牛逼啊?
你那天玩的游戏到底哪里牛逼啊?
摔!(□′)ノ┻━┻☆
“当你频繁使用“牛逼”这个词来形容一些平淡无奇的东西,这个词就失去了它原有的力量。这也牛,那也牛,最后大家都不牛。这才不是“你牛我牛大家牛”呢!
大妈最后还异常激动地和大家分享了她眼里的十大牛逼玩意儿:车轮,金字塔(The Great Pyramids),大峡谷(The Grand Canyon), 摄影(Photography),诺曼底登陆(D-Day),蜜蜂(你逗我吗),登月,1969年的伍德斯托克音乐节(Woodstock),鲨鱼。
我数学学得很好啦!还有最后一个,就是我们万能的互联网。
大妈说其实还有一个,那就是她做的幻灯片。好吧,我知道她在开玩笑。
那么,为什么要先讲这个五十岁大妈和牛的故事呢?其实大妈这么苦口婆心,就是想让我们老老实实地跟着字典来,让一个词能发挥其本身的力量(power of the word)。
这么说是有些道理的,但是,凡事都逃不出一个“但是”。马克思都说过事物是变化发展的,一个词的用法不是一成不变的,就连词语本身都不是一成不变的,否则语言怎么发展?
3
凭什么?
同样是在Ted上,另一个三十多岁的阿姨做了一个关于词汇的演讲,题目叫做“什么词才是真的词(what makes a word ‘real’)”。
这位阿姨是一位英文教授,有一次参加一个晚宴,坐在她旁边的男士跟她聊了起来。这位男同胞认为网络用语使英语这门语言退化了,就以脸书(Facebook)为例,他说:“defriend(取关)?这(尼玛)真的是个词(a real word)吗?”
那么问题来了,一个词要怎样才能成为一个真正的词?阿姨说,既然她的饭友和她都知道“取关”的意思,那什么时候这个词或者这一类的词才能变成真正的词呢?然而又是谁能有这样的权威,给那些词“官方认证”呢?
当人们说一个词不是“真正的词”的时候,他们的意思是在字典里查不到这个词。这自然又引发了一系列问题,其中之一就是,字典是谁写的?
让我先问一句,你们当中有多少人仍然会时不时查查字典(电子或纸质版均可)?应该不少吧?那再问一个问题,你们当中又有多少人曾经留意过你们的字典是谁编的?应该不多吧。
我们知道字典是由人来编的,但却不知道是谁。即便是最挑剔的人,对着字典往往也会变得温柔。想想人们说的“查查字典吧”,这里的字典并没有特指,也就是说字典们在本质上都是一样的。诚然,字典是很好的资源,但是它们也是由人写的,因而也是有时效性的。
作为一名老师,阿姨说她上课的时候会告诉学生辩证地看待所有读过的书、浏览过的网站,然而字典却是个例外。大家往往把不会把“作者”和字典联系起来,好像字典是凭空出现的一样,然后还能告诉我们一个词的真正含义。而真实情况是,如果你问字典编辑,他们会告诉你,在我们改变语言的同时,他们其实是在努力跟上我们的步伐。
他们观察我们说了什么、写了什么,然后研究什么样的词汇该留下,什么样的又该摒弃。他们也必须赌一把,因为既要走在文化前沿,准确把握什么样的词能够在大浪淘沙之后留下来,例如“天了噜(LOL, laugh out loud)”;同时不能显得盲目追赶潮流,留下那些朝生暮死的词,例如YOLO(You only live once,你只能活一次,意即及时行乐)。
老师阿姨经常和词典编辑一块儿玩儿(也是有点无聊),不过你可能想不到他们在哪儿玩。每年一月份,他们会参加美国方言学会(American Dialect Society)的年会,然后二三百人(其中有许多美国顶尖语言学家)一块儿投票,选出年度词汇(word of the year)。像2012年的hashtag(标签)和2009年的tweet,再早一点儿是2002年的WMD(Weapons of Mass Destruction,大规模杀伤性武器)。
除此之外还有别的投票项目,例如年度最有创意的单词,“recombobulation area(休整区)”,源自美国密尔沃基机场(Milwaukee Airport)给乘客圈了一小块地方,让他们在安检之后能够重新把电脑什么的放回包里去,收拾好了再登机。还有一个词“multi-slacking(全方位偷懒)”,你在电脑上打开很多(multi)窗口,看起来好像在工作,其实是在上网偷懒(没错说的就是你)。
那所有这些词都会留下来吗?当然不是。像2006年的年度词汇“Plutoed(被“冥王星”,源自2006年冥王星被踢出太阳系行星行列)”,意思是被降级的。不过也有许多词已经很好地融入日常用语了,例如 “app(手机软件)”和“google(谷歌搜索)”的动词用法。
阿姨还提到,苏必利尔湖州立大学(Lake Superior State University)发布的年度废词(banished word of the year)和他们选的年度词汇居然有很大一部分重合了。原因是什么呢?因为事实上他们关注的是同样的东西,都是一些热门词汇。所以,其实新词的去留问题,本身就存在许多分歧的看法。你觉得这些语言变化和新词热潮是很烦呢,还是很有趣并值得学习呢?
虽然不断有人担心抱怨语言变化,但其实对于这件事情人们还是很兴奋的。阿姨的桌子上有一大摞报纸,里边都是人们的“忧心忡忡”,表示这些“不法词汇”不应该被收录进字典(LOL被收进了《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary) ,defriend则收进了《牛津美语词典》(The Oxford American Dictionary))。
其实词典编辑并没有忽视这些民间的声音,他们通常用一些用法标注(usage note)来告诉人们怎么用一个俚语或者非正式用语。他们一般会给一些“麻烦词”作标注,有一类“麻烦词”就是意思经常变化的词语。其实他们能做的就是给出自己关于各种新词的看法,仅此而已。
这些变化之中肯定有你不喜欢的,而你要做的就是,不要急于下结论。不要马上就认定这种变化太可怕了,会毁了英语。事实并非如此,它反而会使语言更丰富,富有活力和创造力。回头看看,“nice”以前的意思是傻(silly), “decimate(大批杀害)”的意思是每十人杀一人。我们会觉得本富兰克林(Ben Franklin,美国政治家、科学家)在犯傻,因为他居然在为 “notice(通知)”被用作动词而烦恼。可能一个世纪以后,当人们看到现在的我们为了 “impact(影响)”被当作动词用而喋喋不休时,也会觉得好笑吧。
再者,语言变化并不会快到人们跟不上,语言的本质就是在人们的使用中不断的创造与变化。阿姨希望大家能够发现这些变化可爱有趣的地方,甚至成为创造语言的人,使其一直保有活力。
最后要说的是,怎样让一个词被收进字典里。如果我们一直在用一个词,那么词典编辑们就会开始注意这个词。词典真的是很好的资源,但是并没有一个客观的权威机构来强行定义词汇。词语的意思其实是由大家共同决定的。
回到我们最初的问题,什么样的词能成为真正的词?如果人们普遍使用这个词,并且明白其含义,那么这个词就是“真的(real)”,有意义的。这个词有可能是个俚语,有可能不正式,甚至对你而言毫无逻辑或者毫无必要,但是我们就是在使用这个词,这个词就是这么真真切切地存在着。
4
怎么造?
一位词典编辑(lexicographer)说,“让我们可劲儿造词吧!”(卧槽你到现在才说造什么!!)
以下是她给的造词六法:
最简单的,先偷一个 (“Go rob other people”)
英语中有很多外来词,语言学家说这是“借”,但是也从来没见人还过啊,还是老老实实地承认吧,这就是“偷”。
再揉一揉(compounding)
把两个英文单词放一块儿,就能揉出我们所说的复合词了。英文单词就好像乐高玩具,只要有创造力,什么都能拼到一块儿
栗子:
“heartbroken(heart(心) broken(碎),心碎)"
"bookworm(book(书) worm(虫),书虫)"
"sandcastle(sand(沙子) castle(城堡),沙堡)"
揉完抖一抖(some parts fall out)
把词拼一块儿的时候不小心用力过猛,结果有的部分被挤掉了,于是造出了这样的词:
breakfast(早餐) lunch(午餐)= brunch(早午餐)
motor(汽车) hotel(旅馆)=Motel(汽车旅馆)
抖完再乱用(functional shift)
动词变名词,名词作动词,有什么不可以?
还可以反着用(back-formation)
反着用就是给一些已经存在的词稍微来个变形,例如可以用名词来创造它的动词形式。在英文中先有 “editor(n.编辑)”,后有“edit(v.编辑)”,还有butler(n.男管家)和butle(v.当男管家)。
最后还得省着用(take the first letters)
这个造词法就是把首字母放在一起,National Aeronautics and Space Administration(美国国家航空航天局)简化成了NASA, Oh my God=OMG, 是不是很省空间呀?
为什么不来造个词呢?它给你机会展现自己的创意,表达自己的观点。而且还能吸引人们的注意。当你使用一个新词的时候,人们会凝神倾听你的观点,这有利于人们更好地理解你的意思。所以,让我们造起来吧!
小编先来一个,echo-holic,译库狂魔,指译库骨灰粉(LOL)。
p.s. 别忘了我们的口诀,偷揉抖乱反,造造更健康~ (喂,你就这么把“省”给省掉啦??)
参考资料:
1. Jill Shargaa,"Please,please,people.Let's put the 'awe' back in 'awesome'",Ted talk, Aug 2014.
2. Anne Curzan,"What makes a word 'real'?",Ted talk, Jun 2014.
3. Erin McKean,"Go ahead, make up new words!",Ted talk, Dec 2014.
部分图片来源于暴走漫画,阿里嘎多
钛媒体英文合作伙伴“译库”,微信号:译库
作者:阿毛
责编:Joyce
创业英语学了不能停。回复“创业英语”,到钛媒体平台上订阅该频道,定期来学习。
对了,钛媒体旗下还有有一个好玩得不得了的社群产品,就叫“我造”(微信号:我造,或者搜索:trendmakers,可关注),智能未来均在掌握。
学英语,还可来钛边缘创新夏季峰会,报名已通道打开,中美最高规格尖峰创新者交流盛会。全美国十大前沿领域最top创业者震撼登场。急速报名,点击“阅读原文”。
声明:文章版权归原作者所有 部分文章转自互联网 如有侵权请联系 [邮箱地址] 删除
黑名单|存档|手机版|网站地图|免责条款|法律声明|隐私保护|HACKBASE
GMT+8, 2026-6-7 05:26
Powered by Discuz!